谁能帮我找找名家对傲慢与偏见的英文评价,急用
??她在小说中从不说教,而总是寓教于讽,寓教于乐,让读者从作品那些滑稽可笑人物的自相矛盾、荒谬可笑的言谈举止和适得其反的行为中得到乐趣与启迪。
毛姆说:“我相信,广大的读者已经认定《傲慢与偏见》是奥斯汀的杰作,我认为他们的评价是很中肯的。使一部作品成为经典名著的,不是评论家们的交口赞誉、教授们的阐述研究、用作学校里的教科书,而是使一代又一代的众多读者在阅读这部作品中得到的愉悦,受到启迪,深受教益。
mc小洲2013经典语录6开头英文背景音乐是?
mc小洲2013经典语录6开头英文背景音乐(如果对你有用,请给“好评”谢谢(^@。@^))
跪求《傲慢与偏见》中的英文台词~
Film Subtitles of “Pride and Prejudice”
00:02:14,600 --> 00:02:16,556Lydia! Kitty!
00:02:51,560 --> 00:02:54,233My dear Mr Bennet, have you heard?
00:02:54,400 --> 00:02:58,916Netherfield Park is let at last. Do you not want to know who has taken it?
00:02:59,120 --> 00:03:04,877As you wish to tell me, my dear, I doubt I have any choice in the matter.
00:03:10,360 --> 00:03:13,397Kitty, what have I told you about listening at the door?
00:03:13,600 --> 00:03:16,273There's a Mr Bingley arrived from the North.
00:03:16,440 --> 00:03:19,557- Five thousand a year!- Really?
00:03:19,720 --> 00:03:21,278- He's single!- Who's single?
00:03:21,480 --> 00:03:24,040A Mr Bingley, apparently. Kitty!
00:03:24,200 --> 00:03:25,997How can that possibly affect them?
00:03:26,200 --> 00:03:28,236Mr Bennet, how can you be so tiresome?
00:03:28,400 --> 00:03:30,675You know he must marry one of them.
00:03:30,840 --> 00:03:32,796That is his design in settling here?
00:03:33,000 --> 00:03:35,116You must go and visit him at once.
00:03:35,320 --> 00:03:38,118Good heavens. People.
00:03:40,480 --> 00:03:44,393For we may not visit if you do not, as you well know, Mr Bennet.
00:03:44,560 --> 00:03:48,599- Are you listening? You never listen. - You must, Papa! At once!
00:03:48,760 --> 00:03:51,194There's no need. I already have.
00:03:51,920 --> 00:03:53,717- You have? - When?
00:03:53,880 --> 00:03:57,316Oh, Mr Bennet, how can you tease me so?
00:03:57,520 --> 00:03:59,795Have you no compassion for my poor nerves?
00:04:00,000 --> 00:04:03,436You mistake me, my dear. I have the highest respect for them.
00:04:03,640 --> 00:04:06,757They've been my constant companions these twenty years.
00:04:06,920 --> 00:04:07,875Papa!
00:04:08,080 --> 00:04:09,274- Is he amiable? - Who?
00:04:09,440 --> 00:04:11,715- Is he handsome? - He's sure to be.
00:04:11,920 --> 00:04:14,957With 5,000 a year, it would not matter if he had warts.
00:04:15,120 --> 00:04:16,439Who's got warts?
00:04:16,600 --> 00:04:19,717I will consent to his marrying whichever girl he chooses.
00:04:19,920 --> 00:04:23,959- So will he come to the ball tomorrow? - I believe so.
00:04:25,160 --> 00:04:28,835-Mr Bennet!- I have to have your muslin!
00:04:29,000 --> 00:04:31,719- I'll lend you my green slippers!- They were mine.
00:04:31,880 --> 00:04:35,475- I'll do your mending for a week.- I'll retrim your new bonnet.
00:04:35,680 --> 00:04:37,318Two weeks I'll do it for.
00:05:14,160 --> 00:05:17,197It's not the same!It's not the same.
00:05:26,880 --> 00:05:28,757I can't breathe.
00:05:31,480 --> 00:05:34,074I think one of my toes just came off.
00:05:41,880 --> 00:05:44,758If every man does not end the evening in love with you,
00:05:44,920 --> 00:05:46,638then I'm no judge of beauty.
00:05:46,840 --> 00:05:49,718 -Or men.- No, they are far too easy to judge.
00:05:49,880 --> 00:05:51,359They're not all bad.
00:05:51,520 --> 00:05:54,273Humourless poppycocks, in my limited experience.
00:05:54,440 --> 00:05:56,635One day, someone will catch your eye,
00:05:56,840 --> 00:05:59,115and then you'll have to watch your tongue.
00:06:19,480 --> 00:06:20,674How good of you to come.
00:06:20,840 --> 00:06:23,400Which of the painted peacocks is our Mr Bingley?
00:06:23,560 --> 00:06:26,199He's on the right. On the left is his sister.
00:06:26,360 --> 00:06:31,195-The person with the quizzical brow?- That is his good friend, Mr Darcy.
00:06:31,400 --> 00:06:35,598-He looks miserable, poor soul.- He may be, but poor he is not.
00:06:35,760 --> 00:06:36,715Tell me.
00:06:36,920 --> 00:06:39,55910,000 a year, and he owns half of Derbyshire.
00:06:39,720 --> 00:06:41,676The miserable half.
00:07:07,960 --> 00:07:12,636Mr Bennet, you must introduce him to the girls immediately.
00:07:13,520 --> 00:07:15,238Smile at Mr Bingley. Smile.
00:07:31,120 --> 00:07:32,075Mary.
00:07:32,280 --> 00:07:35,078Mr Bingley, my eldest daughter you know.
00:07:36,160 --> 00:07:40,438Mrs Bennet, Miss Jane Bennet, Elizabeth and Miss Mary Bennet.
00:07:40,600 --> 00:07:44,195It is a pleasure. I have two others, but they're already dancing.
00:07:44,360 --> 00:07:46,635I'm delighted to make your acquaintance.
00:07:46,840 --> 00:07:51,914And may I introduce Mr Darcy of Pemberley in Derbyshire.
00:08:10,760 --> 00:08:12,876How do you like it here in Hertfordshire?
00:08:13,080 --> 00:08:14,957Very much.
00:08:15,120 --> 00:08:18,317The library at Netherfield, I've heard, is one of the finest.
00:08:18,480 --> 00:08:22,758It fills me with guilt. I'm not a good reader. I prefer being out of doors.
00:08:22,960 --> 00:08:25,394Oh, I mean, I can read, of course.
00:08:25,600 --> 00:08:28,876And I'm not suggesting you can't read out of doors.
00:08:29,040 --> 00:08:32,635I wish I read more, but there eem to be so many other things to do.
00:08:32,800 --> 00:08:34,995That's exactly what I meant.
00:08:38,000 --> 00:08:41,754Mama, Mama! You will never, ever believe what we're about to tell you.
00:08:41,920 --> 00:08:44,434-Tell me!- She's going to take the veil.
00:08:44,600 --> 00:08:46,875-The regiment are coming!- Officers?
00:08:47,040 --> 00:08:50,157They're going to be stationed the whole winter, right here.
00:08:50,320 --> 00:08:52,754-Officers?- As far as the eye can see.
00:08:58,960 --> 00:09:02,714Oh, look. Jane's dancing with Mr Bingley.
00:09:02,880 --> 00:09:04,313Mr Bennet.
00:09:17,920 --> 00:09:21,833-Do you dance, Mr Darcy?- Not if I can help it.
00:09:39,960 --> 00:09:42,918I didn't know you were coming to see me. What's the matter?
00:09:43,120 --> 00:09:48,558We are a long way from Grosvenor Square, are we not, Mr Darcy?
00:09:48,720 --> 00:09:50,836I've never seen so many pretty girls.
00:09:51,040 --> 00:09:53,395You were dancing with the only handsome girl.
00:09:53,560 --> 00:09:56,438She is the most beautiful creature I have ever beheld.
00:09:56,600 --> 00:10:00,798-But her sister Elizabeth is agreeable.- Perfectly tolerable.
00:10:00,960 --> 00:10:05,078Not handsome enough to tempt me. Return to your partner and enjoy her smiles.
00:10:05,240 --> 00:10:07,595You're wasting your time with me.
00:10:11,400 --> 00:10:15,757Count your blessings, Lizzie. If he liked you, you'd have to talk to him.
00:10:15,960 --> 00:10:17,154Precisely.
00:10:17,360 --> 00:10:19,954I wouldn't dance with him for all of Derbyshire,
00:10:20,120 --> 00:10:22,395let alone the miserable half.
00:11:22,480 --> 00:11:23,879Wait!
00:11:40,120 --> 00:11:45,399-I enjoyed that so much, Miss Lucas.- How well you dance, Mr Bingley.
00:11:45,560 --> 00:11:47,755I've never enjoyed a dance so much.
00:11:47,960 --> 00:11:50,679My daughter Jane is a splendid dancer, is she not?
00:11:50,840 --> 00:11:52,717She is indeed.
00:11:53,640 --> 00:11:56,757Your friend Miss Lucas is a most amusing young woman.
00:11:56,920 --> 00:11:58,558Oh, yes, I adore her.
00:11:58,720 --> 00:12:02,713-It is a pity she's not more handsome.- Mama!
00:12:02,880 --> 00:12:06,236Oh, but Lizzie would never admit that she's plain.
00:12:06,400 --> 00:12:10,473Of course, it's my Jane who's considered the beauty of the county.
00:12:10,640 --> 00:12:11,595Mama, please!
00:12:11,800 --> 00:12:14,758When she was 15, a gentleman was so much in love with her,
00:12:14,920 --> 00:12:17,036I was sure he would make her an offer.
00:12:17,200 --> 00:12:20,636However, he did write her some very pretty verses.
00:12:20,800 --> 00:12:21,994And that put paid to it.
00:12:22,160 --> 00:12:25,436I wonder who discovered the power of poetry in driving away love.
00:12:25,640 --> 00:12:28,837-I thought poetry was the food of love.- Of a fine, stout love.
00:12:29,000 --> 00:12:32,356But if it is only a vague inclination, one poor sonnet will kill it.
00:12:32,560 --> 00:12:35,438So, what do you recommend to encourage affection?
00:12:36,360 --> 00:12:42,117Dancing. Even if one's partner is barely tolerable.
00:13:03,640 --> 00:13:06,996Mr Bingley is just what a young man ought to be.
00:13:07,160 --> 00:13:10,516-Sensible, good-humored...- Handsome, conveniently rich...
00:13:10,680 --> 00:13:13,399Marriage should not be driven by thoughts of money.
00:13:13,560 --> 00:13:15,676Only deep love will persuade me to marry.
00:13:15,880 --> 00:13:20,317-Which is why I'll end up an old maid.- Do you really believe he liked me?
00:13:20,480 --> 00:13:23,836He danced with you most of the night, and stared at you the rest.
00:13:24,000 --> 00:13:26,878I give you leave to like him. You've liked many stupider.
00:13:27,080 --> 00:13:30,197You're a great deal too apt to like people in general.
00:13:30,360 --> 00:13:32,237All the world is good in your eyes.
00:13:32,440 --> 00:13:35,557Not his friend. I still can't believe what he said about you.
00:13:35,760 --> 00:13:38,035Mr Darcy?
00:13:38,200 --> 00:13:42,796I'd more easily forgive his vanity had he not wounded mine.
00:13:42,960 --> 00:13:45,633But no matter. I doubt we shall ever speak again.
00:14:15,880 --> 00:14:17,916He danced with Miss Lucas.
00:14:18,080 --> 00:14:19,877We were all there, dear.
00:14:20,040 --> 00:14:22,076It is a shame she's not more handsome.
00:14:22,240 --> 00:14:24,879There's a spinster in the making and no mistake.
00:14:25,040 --> 00:14:27,600The fourth with a Miss King of little standing,
00:14:27,760 --> 00:14:29,796and the fifth again with Jane.
00:14:30,000 --> 00:14:33,117If he had any compassion, he would've sprained his ankle.
00:14:33,280 --> 00:14:34,395The way you carry on,
00:14:34,560 --> 00:14:37,518you'd think our girls look forward to a grand inheritance.
00:14:37,680 --> 00:14:39,875When you die, which may be very soon,
00:14:40,040 --> 00:14:44,397they will be left without a roof over their head nor a penny to their name.
00:14:44,560 --> 00:14:47,996-Please, it's ten in the morning.- A letter to Miss Bennet, ma'am.
00:14:48,160 --> 00:14:51,516From Netherfield Hall.
00:14:51,720 --> 00:14:55,235Praise the Lord. We are saved!
00:14:55,440 --> 00:15:00,195Make haste, Jane, make haste. Oh, happy day!
00:15:01,640 --> 00:15:04,074It is from Caroline Bingley.
00:15:04,280 --> 00:15:08,796She has invited me to dine with her.
00:15:08,960 --> 00:15:11,918-Her brother will be dining out.- Dining out?
00:15:12,080 --> 00:15:13,957-Can I take the carriage?- Let me see.
00:15:14,160 --> 00:15:17,675-It is too far to walk.- This is unaccountable of him.
00:15:17,880 --> 00:15:19,677Mama, the carriage for Jane?
00:15:21,720 --> 00:15:25,156Certainly not. She'll go on horseback.
00:15:25,880 --> 00:15:28,075Horseback!
00:15:42,840 --> 00:15:44,558Lizzie.
00:15:44,760 --> 00:15:47,957Now she'll have to stay the night, exactly as I predicted.
00:15:48,120 --> 00:15:51,157Good grief, woman, your skills in the art of matchmaking
00:15:51,320 --> 00:15:53,117are positively occult.
00:15:53,280 --> 00:15:57,717Though I don't think, Mama, you can take credit for making it rain.
00:16:02,400 --> 00:16:05,756"My friends will not hear of me returning home until I am better.
00:16:05,920 --> 00:16:09,833Excepting a sore throat, a fever and a headache, nothing is wrong with me."
00:16:10,000 --> 00:16:14,994If Jane does die it will be a comfort to know it was in pursuit of Mr Bingley.
00:16:15,200 --> 00:16:17,395People do not die of colds.
00:16:17,560 --> 00:16:20,836But she may perish with the shame of having such a mother.
00:16:21,920 --> 00:16:24,559I must go to Netherfield at once.
00:16:37,120 --> 00:16:41,955Lady Bathurst is redecorating her ballroom in the French style.
00:16:42,160 --> 00:16:45,197A little unpatriotic, don't you think?
00:16:47,560 --> 00:16:50,438Miss Elizabeth Bennet.
00:17:03,600 --> 00:17:05,716Good Lord, did you walk here?
00:17:06,440 --> 00:17:07,839I did.
00:17:14,680 --> 00:17:18,753-I'm so sorry. How is my sister?- She's upstairs.
00:17:20,880 --> 00:17:22,757Thank you.
00:17:31,880 --> 00:17:36,556My goodness, did yousee her hem ? Six inches deep in mud.
00:17:36,760 --> 00:17:38,796She looked positively mediaeval.
00:17:38,960 --> 00:17:43,317I feel such a terrible imposition. They're being so kind to me.
00:17:43,480 --> 00:17:48,838I don't know who is more pleased at your being here, Mama or Mr Bingley.
00:17:53,720 --> 00:17:56,154Thank you for tending to my sister so diligently.
00:17:56,360 --> 00:17:58,555She's in far better comfort than at home.
00:17:58,720 --> 00:18:00,358It's a pleasure.
00:18:00,560 --> 00:18:04,235I mean, it's not a pleasure that she's ill. Of course not.是不是伊丽莎白拒绝达西后,又和舅父舅母去彭伯利玩的那一段?
《傲慢与偏见》中的经典英文对白
Elizabeth Bennet: I thought you were in London.
伊丽莎白:我原以为你在伦敦。
Mr. Darcy: No... No. I'm not.
达西:不...不,我不在那。
Jane Bennet: Yes. A thousand times yes.
简:是的,一千次说是的。
Caroline Bingley: I can't help thinking that at some point someone is going to produce a piglet and we'll all have to chase it.
卡罗琳:我忍不住不去想在某个地方某人也许会弄出一直小猪来,我们都必须去追逐它。
Caroline Bingley: Goodness, did you walk here Miss Bennet?
卡罗琳:谢天谢地,你是在这儿散步吗本尼特小姐?
Elizabeth Bennet: I did.
伊丽莎白:是的。
Caroline Bingley: Charles. You cannot be serious.
卡罗琳:查尔斯。你不能这么严肃。
Jane Bennet: He is just what a young man ought to be.
简:他只是一个年轻人通常会这么做的。
Charlotte Lucas: Mr. Collins and I are engaged.
夏洛特:科林斯先生和我订婚了。
Elizabeth Bennet: Engaged?
伊丽莎白:订婚?
Charlotte Lucas: Yes.
夏洛特:是的。
Elizabeth Bennet: To be married?
伊丽莎白:就要结婚了?
Charlotte Lucas: Yes, Lizzie, what other kind of engaged is there? Oh, for heaven's sake, Lizzie, don't look at me like that. There is no earthly reason why I shouldn't be as happy with him as any other.
夏洛特:是的,丽滋,难道还有别的订婚吗?哦,老天保佑,丽滋,不要那样看着我。并没有任何世俗的理由,为什么我不能和别人一样和他在一起幸福。
Elizabeth Bennet: But he's ridiculous.
伊丽莎白:但是他很可笑。
Charlotte Lucas: Oh hush.
夏洛特:哦闭嘴。
Mr. Darcy: I love you. Most ardently. Please do me the honor of accepting my hand.
达西先生:我爱你。最热烈地。请接受我的手。
Elizabeth Bennet: Sir, I appreciate the struggle you have been through, and I am very sorry to have caused you pain. Believe me, it was unconsciously done.
伊丽莎白:先生,我很欣赏你经历过的挣扎,并且我很抱歉引起你的伤痛。相信我,这些都是无意而为的。
Mr. Darcy: Is this your reply?
达西先生:这就是你的回答?
Elizabeth Bennet: Yes, sir.
伊丽莎白:是的,先生。
Mr. Darcy: Are you... are you laughing at me?
达西先生:你是...你是在嘲笑我吗?
Elizabeth Bennet: No.
伊丽莎白:不。
Mr. Darcy: Are you *rejecting* me?
达西先生:你是在拒绝我吗?
Elizabeth Bennet: I'm sure that the feelings which, as you've told me have hindered your regard, will help you in overcoming it.
伊丽莎白:我很相信这种感觉,当你告诉我有碍于你的尊重,这会帮助你克服过去的。
Mr. Darcy: Might I ask why, with so little endeavor at civility, I am thus repulsed?
达西先生:我可以问为什么吗,礼貌性地戴着一点点努力,我因而就被拒绝了?
Elizabeth Bennet: And I might as well enquire why, with so evident a design of insulting me, you chose to tell me that you liked me against your better judgment.
伊丽莎白:并且我可能也想知道为什么,这对我是如此明显的一个侮辱,你选择是告诉我你喜欢我还是反对你自己更好的决定吧。elizabeth bennet: i thought you were in london.伊丽莎白:我原以为你在伦敦。mr. darcy: no... no. i'm not.达西:不...不,我不在那。jane bennet: yes. a thousand times yes.简:是的,一千次说是的。caroline bingley: i can't help thinking that at some point someone is going to produce a piglet and we'll all have to chase it.卡罗琳:我忍不住不去想在某个地方某人也许会弄出一直小猪来,我们都必须去追逐它。caroline bingley: goodness, did you walk here miss bennet?卡罗琳:谢天谢地,你是在这儿散步吗本尼特小姐?elizabeth bennet: i did.伊丽莎白:是的。caroline bingley: charles. you cannot be serious.卡罗琳:查尔斯。你不能这么严肃。、jane bennet: he is just what a young man ought to be.简:他只是一个年轻人通常会这么做的。charlotte lucas: mr. collins and i are engaged.夏洛特:科林斯先生和我订婚了。elizabeth bennet: engaged?伊丽莎白:订婚?charlotte lucas: yes.夏洛特:是的。elizabeth bennet: to be married?伊丽莎白:就要结婚了?charlotte lucas: yes, lizzie, what other kind of engaged is there? oh, for heaven's sake, lizzie, don't look at me like that. there is no earthly reason why i shouldn't be as happy with him as any other.夏洛特:是的,丽滋,难道还有别的订婚吗?哦,老天保佑,丽滋,不要那样看着我。并没有任何世俗的理由,为什么我不能和别人一样和他在一起幸福。elizabeth bennet: but he's ridiculous.伊丽莎白:但是他很可笑。charlotte lucas: oh hush.夏洛特:哦闭嘴。mr. darcy: i love you. most ardently. please do me the honor of accepting my hand.达西先生:我爱你。最热烈地。请接受我的手。elizabeth bennet: sir, i appreciate the struggle you have been through, and i am very sorry to have caused you pain. believe me, it was unconsciously done.伊丽莎白:先生,我很欣赏你经历过的挣扎,并且我很抱歉引起你的伤痛。相信我,这些都是无意而为的。mr. darcy: is this your reply?达西先生:这就是你的回答?elizabeth bennet: yes, sir.伊丽莎白:是的,先生。mr. darcy: are you... are you laughing at me?达西先生:你是...你是在嘲笑我吗?elizabeth bennet: no.伊丽莎白:不。mr. darcy: are you *rejecting* me?达西先生:你是在拒绝我吗?elizabeth bennet: i'm sure that the feelings which, as you've told me have hindered your regard, will help you in overcoming it.伊丽莎白:我很相信这种感觉,当你告诉我有碍于你的尊重,这会帮助你克服过去的。mr. darcy: might i ask why, with so little endeavor at civility, i am thus repulsed?达西先生:我可以问为什么吗,礼貌性地戴着一点点努力,我因而就被拒绝了?elizabeth bennet: and i might as well enquire why, with so evident a design of insulting me, you chose to tell me that you liked me against your better judgment.伊丽莎白:并且我可能也想知道为什么,这对我是如此明显的一个侮辱,你选择是告诉我你喜欢我还是反对你自己更好的决定吧。发布者:mtime (2006-06-26 16:56:31)top穿帮镜头:·连贯性:当达西向伊丽莎白表达爱意的时候,整个面对面的场景,两个人的刘海都在不断地变化着。·在和达西先生跳完舞之后,你可以看见丽滋耳朵后面有一个耳塞监听器。·时代错误:在年轻的姐妹向到来的士兵问候的时候,可以看见一些英联邦旗帜上面显示的是正确的合并(爱尔兰没有st patrick的十字对角线)。在游行队伍中央,有一面旗帜上面显示出st patrick的十字。
注:本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即后台留言通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意
发表评论