接受发盘范文中文模板 第1篇

25 June 2017COSMOPACK 33 EL OBOUR CITY-CAIRO

Dear Sir or Madam:

We confirm having received your telex of May 17, asking us to make a 10% reduction in our price for Men's Shirts. Much to our regret, we are unable to comply with your request because we have given you the lowest possible price. We can assure you that the price quoted reflects the high quality of the products.

We still hope to have the opportunity to work with you and any further enquiry will receive our prompt attention.

Sincerely,GeneNEW WORLD TRADING . 61-563,SOMERVILLE ROAD,WEST SUNSHINE,VIC.

接受发盘范文中文模板 第2篇

5 May 2017CENTRECORE INTERNATIONAL Kaiping RoadLos Angeles,USA

Dear Sir or Madam:

We have received your price lists and have studied it carefully. However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer. You should note that some price cut will justify itself by an increase in business. We hope to hear from you soon.

Yours faithfullyLUCIASHERIF COHEGHZ TOWER TOMEHE SQUARE MANSOURA

合同编号:____

____年__月__日

____(售方)为一方,与____(购方)为另一方,签订合同如下:

第一条合同对象

依据____年__月__日双方签订的关于合作的协议,在售方国国境车上交货条件下售方售出,购方购入货物。其数量、种类、价格及交货期均按第__号附件办理,该附件为本合同不可分割的部分。

合同总金额为_____

第二条价格

本合同所售出货物的价格以瑞士法郎计算,此项价格系卖方国国境车上交货,包括包皮、包装和标记费在内。

第三条品质

按本合同所售出货物的品质应符合^v^国家标准或原苏联国家标准,并符合本合同附件所规定的技术条件;凭样交货的商品品质应符合双方确认的样品。

商品质量应以售方国国家商品检验局出具的品质证明书证明之。

第四条供货期

售方应在本合同附件规定的期限内发货。在征得购方同意的情况下,售方有权按双方商妥的数量和金额提前交货。

第五条标记

每个货箱均应用防水颜料在箱体的三面(上面,前面和左右)用英、俄两种文字书写以下标记:合同号,收货人,箱号,毛重,净重。

第六条支付

本合同所供应的货物之价款,由购方按照中国银行和原苏联外经银行关于边境贸易支付协议书所规定的办法及1990年3月13日“由中国向苏联和由苏联向中国交货的共同条件”以瑞士法郎凭下列单据向售方支付:

1.帐单4份;

2.盖有售方国发站印章的铁路运单副本1份;

3.明细单3份;

4.品质证明书1份。

第七条保证和索赔

卖方在提供的商品投入使用之后12个月内保证商品质量,但不超过供货之日起18个月。

对货物品质的异议应在发现缺陷后3个月内提出,如在保证期发现缺陷,提赔日期不能迟于保证期结束30天。

如商品在保证期内出现缺陷,供货一方应排除缺陷或更换有缺陷的部分并负担费用。

当事人一方给对方造成人身伤害或因故意或重大过失给对方造成财产损失的,应当进行赔偿。

第八条发货通知

售方应在发货后10天内以电传向购方通知有关货物自生产厂发运的情况,并注明发运日期,合同号,发动机号,件数,毛重和铁路运单号。

第九条仲裁

由本合同所产生或与本合同有关的一切纠纷,应尽可能通过双方谈判解决。如双方不能达成协议,可提交被告国对外贸易仲裁机关审理,中方国家对外贸易仲裁为中国对外贸易促进委员会,苏方为原苏联工商会。

第十条不可抗力条款

双方任何一方发生不可抗力情况(如火灾、自然灾害、战争、各种军事行动、封锁、禁止进出口或不以双方意志为转移的其他情况),使本合同全部或部分义务无法履行时,履行本合同义务的期限可相应推迟,在此期间合同义务仍然有效。

如果不可抗力情况持续30天以上,其中一方有权通知另一方免除继续履行合同义务,此时任何一方无权向对方提出补偿可能的损失。

无法履行本合同义务方应将不可抗力情况发生和结束及影响合同义务履行情况立即通知对方。

不可抗力发生和持续的时间应以售方或购方有关商会出具的证明书证明。

第十一条其他条件

本合同未尽事宜,双方均按1990年3月13日“由中国向苏联和由苏联向中国交货共同条件”办理。

本合同一式两份,以中、俄两种文字书就,两种文字具有同等效力。

第十二条双方法定地址

售方名称:_____购方名称:_____

地址:_______地址:_______

电报挂号:_____电报挂号:_____

第十三条运输地址

发货人:收货人:

发站:______到站:________

签字:_______购方签字:______

接受发盘范文中文模板 第3篇

20 March 2017ITOCHU AUSTRALIA LTD. SYDNEY OFFICE LEVEL 29 GROSVENOR PLACE 225 GEORGE STREET SYDNEY, .

Dear Zhang Min:

We learn from our trading partner John & Son Corporation that you are a leading importer and exporter of Arts & Crafts in your country. We take this opportunity to approach you in the hope of establishing business relations with you and making an enquiry.

We are an importer and exporter of Arts & Crafts in Australia with more than 30 years of trading experience in this circle.

At present, we are very interested in your embroidered table cloth and should appreciate your sending us the latest illustrated catalogues and price lists.

If your prices are competitive, we will place bulk orders with you.

We look forward to receiving your early reply.

Yours sincerely,Kenneth KingSANTONA IMPORT & EXPORT LTD. CENTRE,63 MODY ROAD,TSIMSHATSUI EAST,KOWLOON

接受发盘范文中文模板 第4篇

12 July 2017ALCHIN LONG HARDWARE NEW WORLD APARTMENTS 24,SALISBURY RD.

Dear Sir or Madam,

We accept your counteroffer of July 7th and are pleased to confirm having concluded the transaction of the captioned goods with you. Our factory has informed us that they can.

For the quantities you mention we are pleased to quote as follows: Product No: 10004 Product: PERFUMEDescription: PACKING: 1BOTTLE/BOX, 250BOTTLES/CARTONUnit Price :USD 50 PER BOTTLE CIF NEWYORKQUANTITY:1000 BOTTLESAMOUNT:USD50000 Quality: As per samples and CBS/0322 submitted by seller on March 5, : By 15 days' L/CPacking: 250 BOTTLE S /CARTONMeans of transport: BY SEASHIPPING MARK: N/MShipment: Within 1 weeks of receiving L/CPort of Shipment:SHANGHAI Port of Destination:NEWYORK Insurance: To be effected by the seller for 110% invoice value against . & War Risk.

We are now enclosing here with our Sales Contract in duplicate. Please countersign and return us one copy for records. We appreciate your cooperation and trust that our products will turn out to your satisfaction.

DeepAUSTIN PANG GLOVES MFG.(USA) WOODRUFF AVE.,DOWNEY CA 90241

注:本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即后台留言通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意

发表评论

评论列表(7人评论 , 39人围观)