日本与中国有着两千多年的文化交流日语优美段落,在语言文字方面,日语充分吸收的汉语文字精华,但汉语与日语的语言特征又有着很大的区别。
其中特别明显的一点,就是日语的句子长度与汉语有明显差别。我们在网上,经常会看到有新学日语的人评论,为什么日语的句子会这么长,这么难懂日语优美段落?
其实,在小编看来,日语句子之所以特别长,主要是由于三个因素造成的∶
1、修饰语特别是长定语语多。
2、联合结构多。
3、结构层次多。
在日语句子中,一个句子往往由很多部分构成,其中包含日语优美段落了冗长的定语、状语、补语等。
有时甚至一个段落就是一个长句。然而长句中往往包含日语优美段落了假定、转折、因果、递进、并列等复杂关系。
在此之中长句的修饰语部分极为复杂,简单的主题中,主语的修饰语有多个修饰语构成等。
而且日本人在语言交际方面比较倾向于间接方式,在表达自己的观点和看法时一般比较委婉或采用迂回的方式。
日本人在交流时,经常会使用"好像…","或许……","据说…"等暧昧、模棱两可的表达,这就更增加了日语句子的长度。也使得初学日语的人更难明白了。
注:本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即后台留言通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意
发表评论