外国人劳动合同 第1篇

劳动行政部门对工作许可证实行延期手续。用人单位聘用外国人就业每满一年,应在期满前三十日内到劳动行政部门发证机关为被聘用的外国人办理工作许可证延期手续。逾期未办的,工作许可证自行失效。

The labor administrative department implements the extension procedure for the work permit. The employing unit shall, within 30 days before the expiration of each full year of employment of foreigners, go through the formalities for the extension of work permit for the employed foreigners at the license issuing organ of the labor administrative department. If it fails to do so within the time limit, the work permit shall be invalidated by itself.

外国人劳动合同 第2篇

Termination of labor contract

因违反中国法律被中国公安机关取消居留资格的外国人,用人单位应解除劳动合同,劳动部门应吊销就业证。被聘用的外国人与用人单位的劳动合同被解除后,该用人单位应及时报告劳动、^v^门,注销该外国人的工作许可证和注销其居留证件,并到公安机关办理出境手续。

The employer shall terminate the labor contract and the labor department shall revoke the employment permit of the foreigner whose residence qualification has been cancelled by the Chinese public security organ due to violation of Chinese laws. After the labor contract between the employed foreigner and the employer is terminated, the employer shall timely report to the labor and public security departments, cancel the foreigner's work permit and residence certificate, and go through the exit formalities with the public security organ.

外国人劳动合同 第3篇

Wage standard, working hours, rest and vacation, labor safety and health

外国人在中国就业同样受中国的最低工资标准保护,休息休假和劳动保护方面按照中国的相关规章制度执行。

The employment of foreigners in China is also protected by China's minimum wage, and the rest, vacation and labor protection are implemented in accordance with China's relevant rules and regulations.

外国人劳动合同 第4篇

The employer shall be consistent with the unit on the work permit

在用人单位发生变更时,外国劳动者应当根据不同情形重新办理工作许可证手续,或者经经原发证机关批准,并办理工作许可证变更手续。外国人在中国就业因为不能将用工单位和用人单位相分离,因此无法采用劳务派遣、指派到其他单位工作等用工形式。

When the employing unit changes, the foreign worker shall re-process the work permit procedure according to different circumstances, or go through the work permit modification procedure upon approval by the original issuing authority. Foreigners are employed in China because they cannot separate the employers from the employers, so they cannot use labor dispatching, assignment to other units, or other forms of employment.

总的来说:对于外国人在中国工作的劳动合同管理相关法律还较为笼统,不同地区在诸多问题上的看法和司法裁判也存在较大差异。因此用人单位在招用外国人时更应当聘请专业的劳动法律师,单独制定针对外国人的人事制度,从而防范相应的用工风险。

The relevant laws on labor contract management for foreigners working in China are still relatively general, and there are great differences in opinions and judicial decisions on many issues in different regions. Therefore, when employing foreigners, the employer should hire professional labor law lawyers to establish a separate personnel system for foreigners, so as to prevent the corresponding employment risks.

外国人劳动合同 第5篇

1、年检制度

劳动行政部门对就业证实行年检。用人单位聘用外国人就业每满一年,应在期满前三十日内到劳动行政部门发证机关为被聘用的外国人办理就业证年检手续。逾期未办的,就业证自行失效。

2、劳动合同的解除

因违反中国法律被中国公安机关取消居留资格的外国人,用人单位应解除劳动合同,劳动部门应吊销就业证。被聘用的外国人与用人单位的劳动合同被解除后,该用人单位应及时报告劳动、^v^门,交还该外国人的就业证和居留证件,并到公安机关办理出境手续。

3、用人单位应与就业证上一致

在用人单位发生变更时,外国劳动者应当根据不同情形重新办理就业许可证手续,或者经经原发证机关批准,并办理就业证变更手续。外国人在中国就业因为不能将用工单位和用人单位相分离,因此无法采用劳务派遣、指派到其他单位工作等用工形式。

外国人应在就业证记载的用人单位和区域内工作,如就业证中记载的用人单位发生变更、擅自离开记载的区域工作、变更岗位或就业证到期后未办理变更、延期或重新申请手续的,均属于非法就业。

注:本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即后台留言通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意

发表评论

评论列表(7人评论 , 39人围观)