英文类比手法的范文 第1篇

The black man's soul was full of calluses, and it was more and more difficult to hurt him. This is a simple natural law, just like the calluses on the feet. The ss are too tight.

The feet are natural. The ss are worn by people. Tight ss can pinch your feet and make you scream.

Sooner or later, if you don't take off your ss, a calluses will form on your feet and start to wear them, just like black American ss. The white man's system has been pinching, rubbing, squeezing his soul until it almost destroyed his soul, but it did not, now a co has formed on his soul, unless the system can adapt to him, the co will wear the system, now a co has formed on his soul, unless the system can adapt to him, otherwise the co will wear away It is unrealistic to expect individual countries to make the necessary sacrifices to protect international energy resources independently. If we want to protect the world's energy resources for future generations, leadership and global cooperation are essential.

Another reason for the need for international efforts is that other issues of an international nature also require global cooperation, such as whether each country independently recognizes the folly of nuclear weapons proliferation and voluntarily disarms, rather than just through an international effort, which is mainly based on the coercion of powerful leaders against detractors and calls for their own interests. Do we For the same reason, that is, individual countries obstruct the efforts of the international community, and some progress has been made. It has been proved that drug trafficking is largely futile, because without similar international efforts, energy conservation issues transcend national boundaries.

Either all countries must cooperate or all countries will eventually suffer Tagore's pain - her eager face haunts my dream, just like you The night rain as you walk around the house the woman serves your limbs like a mountain stream singing among the pebbles the touch of the nameless day is like moss around the old tree arguing and debating applied induction hasty induction wrong ogy.

中文翻译:

这个黑人的灵魂上长满了老茧,伤害他越来越难了。这是一个简单的自然法则,就像脚上的老茧,鞋子太紧了,脚是自然的,鞋子是人穿的。紧的鞋子会掐着你的脚,让你尖叫迟早,如果你不脱鞋,一个老茧会在脚上形成,并开始磨损鞋子,这和美国黑人的鞋都是一样的。

白人的系统一直在捏、搓、挤他的灵魂,直到它几乎毁了他的灵魂,但它没有,现在一个老茧已经在他的灵魂上形成了,除非这个系统也能适应他,这个老茧会磨损这个系统,现在一个老茧已经在他的灵魂上形成了,除非这个系统也能适应他,否则这个老茧会磨损系统CD,脚(自然)鞋(由manABCD穿上,期望个别国家独立地做出必要的牺牲来保护国际能源是不现实的如果我们希望为子孙后代保护世界能源资源,领导和全球合作是必不可少的。另一个需要国际努力的原因是,其他具有国际性质的问题也需要全球合作,例如,每一个国家是否都独立地认识到扩散的愚蠢,并自愿解除武装,而不是仅仅通过一项国际努力,主要是以强大的对诋毁者的胁迫为基础,同时呼吁自身利益,我们是否也因同一个原因,即个别国家阻挠国际社会的努力,取得了一些进展事实证明,在很大程度上是徒劳的,因为没有类似的国际性努力,节能问题超越国界,要么所有国家都必须合作,要么所有国家最终都将遭受泰戈尔的痛苦——她热切的脸萦绕着我的梦,就像你在家里走动时的夜雨女人服务你的四肢如山涧在鹅石中歌唱那无名的日子的触摸像苔藓缠绕在老树的四周争论争论争论问题应用的归纳匆忙的归纳错误的类比。

英文类比手法的范文 第2篇

Kalman, I'm old this year. I like sports, badminton or basketball, swimming and horse riding activities to stimulate a group of outgoing friends who like to listen to music, like to play computers and iPhones. I am very interested in technology products and hope to provide WiFi network.

I like cow SIPA, Labrador dog (∩∩) OO (∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩.

中文翻译:

KALMAN我今年岁了,我喜欢运动喜欢羽毛球或者篮球喜欢游泳骑马的活动来刺激一类比较外向喜欢听音乐的朋友喜欢玩电脑和IPHONE对科技产品非常感兴趣,并希望能提供wifi网络我喜欢奶牛西Pa,适合班上不喜欢色拉、奶酪的拉布拉多犬(∩∩)OO(∩∩)O。

英文类比手法的范文 第3篇

In Springfield, Naismith, head of the training school of mass International Christian young men's Association, implemented Luther Gulick's winter sports course for the school's sports prinl. He commissioned to design an indoor group game. He liked to use children's local ball to turn into peach blossom baskets (local rich peaches have peach baskets at home).

Inspired by the game, basketball Naismith nailed two peach baskets in the gymnasium creatively. In the stands, he used other railings. The peach blossom basket was meters above the ground, which was used as a tool for football matches.

He threw the ball into the basket one afternoon and decided to win after entering the basket according to the score. It is necessary to remove the ball games and gradually turn into a live iron basket under the basket, and then it was heavy People newly linked to the Internet call this game _Naismith ball_ or _basket ball_. After a long time of discussion with his colleagues, he was called _Basketball_.

中文翻译:

在斯普林菲尔德的奈史密斯,弥撒国际教青年男子协会培训学校负责人,为该校体育校长实施路德·古力克冬季体育课程,他委托设计了一款室内团体游戏,他喜欢用孩子们从当地的球变成了桃花筐(当地有钱的桃子,家里都有桃花筐)受到游戏的启发,篮球比赛创造性地,奈史密斯在体育馆钉了两个桃子筐,在看台上用其他栏杆,桃花筐沿地上米的距离,用于足球比赛的工具,将球扔进篮筐的一个下午,根据得分多少决定每一个球进入篮筐后获胜,有必要去掉重新开始的球类比赛后逐渐变为篮下活铁篮筐,然后被重新链接到网络的人们称这种游戏为“奈史密斯球”或“篮筐球”,经过很长一段时间后,他与同事反复讨论后才被称为“篮球”。

注:本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即后台留言通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意

发表评论

评论列表(7人评论 , 39人围观)